>> Главная » Новости » Слова-убийцы. Рецензия ЕЛЕНЫ ТИМОШЕНКО
Воскресенье, 01 Дек 2024

Notice: Undefined variable: inset2 in /home/mfilm/m-film.ru/docs/templates/gk_gamebox/layouts/blocks/main.php on line 33

Слова-убийцы. Рецензия ЕЛЕНЫ ТИМОШЕНКО

E-mail Печать PDF

Слова-убийцы

Елена Тимошенко

17.09.2015 23:03:00

О картине «Поездка к матери»

Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести… эти слова я впервые услышала от моего учителя по истории, когда мне было лет 12. Записала их сразу на задней обложке тетради, а смысл поняла значительно позднее.
Картина «Поездка к матери» по стилистике чем-то напоминает «Постороннего Камю». Съемки шли во Франции, в Благовещенске на фестивале «Амурская осень» показали французский вариант картины, то есть с субтитрами. В фильме много французских реплик, главная героиня говорит и даже думает по-французски, главный герой русский. Сам сюжет рванный. Вот зритель бежит вместе с героем назад, по следам его воспоминаний, вот торопится вперед, осознать уже случившееся, а пока осознает, выясняется, что сам герой давно мертв. Плюс субтитры, солнце, море, серпантин дороги.
Первое время сложно привыкнуть к такому темпу повествования, а потом настраиваешься на нужный лад и, кажется, дышишь в такт действиям на экране.

СЮЖЕТ: А действий как таковых мало. Семейная драма. Парень с небрежно завязанным на шее свитером решает навестить мать, от которой в картине только голос. Старые детские еще обиды, резкие слова и вот уже реанимация, у матери инфаркт. Зритель знакомиться с сестрой главного героя: чуть приоткрытые растерянные губы, спутанные волосы, стиль «французский шик», глаза испуганного ребенка. Этим двум детям своей матери нужно кремировать мать и развеять ее прах, так она просила. Вот только дочери нужно в Париж и вообще она уверена, что брата мать всегда любила больше. А брат переживает несчастную любовь. Им нужно ответить себе на старые детские обиды, завесить дома зеркала, решить, что делать с вещами матери, рассказать соседки-молочнице, что покупательницы и подруги больше нет.
А вокруг Прованс, такой шумный, посторонний, вежливо-отстраненный от их горя. Сюжет делает поворот, герой уже мертв, автомобильная катастрофа.
-Скажите, ваш брат когда-нибудь говорил о трансплантации, вы когда-нибудь об этом говорили?
- А как же душа, доктор?
-Я не видел души ни в одном сердце, я врач, а не священник, сердце - отличный орган, оно качает кровь.

ВПЕЧАТЛЕНИЕ: пока шло кино, я все смотрела на светящиеся буквы «выход» в зале. Есть ли у этого фильма другой финал, другой выход у героев?
Картину представлял режиссер, он сказал, что это фильм о том, что нужно ценить тех, кто тебя любит.
Когда я была на втором курсе, на риторике попросили подготовить речь на любую тему. Я написала про маму, выступила. Первым зааплодировал одногруппник, уже нет в живых . Подруга потом сказала, что пошла звонить маме. Наверное, это тема вечная, воплощённая хоть в фестивальное кино, хоть в студенческую речь перед аудиторией в 30 человек. «Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести…». Помнить бы только об этом чаще.

Дополнено (из форума):

А я и не искала сходства во времени года. Дело в атмосфера отстраненности от горя. В глазах окружающих Мерсо- эгоист. Если не ошибаюсь, у гроба матери герой Камю думал о том, что хочется пить, утолить жажду. Вот и здесь эта линия. В "Поездке к матери" есть несколько сцен с едой.
Покупать или не покупать молоко у соседки, обедать после поминок... Механические движения, завтрак- обед-завтрак, поражающее своей повседневностью на фоне равнодушного, безмятежного Прованса.
Самый свой главный монолог герой произносит под шум парка с аттракционами. Этого русского парня все раздражает в похоронных конторах. На поверхности вроде языковой барьер, дескать сестра уже и думает по французски, а он и минимума не знает, но потом понимаешь, что дело здесь не в знании языка.

Дополнено (из форума):

На церемонии закрытия "Амурской осени" президент фестиваля Сергей Новожилов вручил свой приз именно картине "Поездка к матери".